外媒:阿里架起“奥斯卡”电影与中国市场的桥梁

时间:2019-09-11 来源:www.benshanmedia.net

昨天全球科技我要分享

[全球网络技术记者Lindi]近日,据《华尔街日报》报道,继《绿皮书》《波希米亚狂想曲》之后,《何以为家》成为阿里巴巴影业的第三位奥斯卡获奖者和淘宝门票推广(决赛)电影的首席营销平台。

外国媒体评论说众所周知,像《复仇者联盟》这样的好莱坞大片更有可能获得公众认可和商业上的成功,但像《何以为家》这样的电影讲述了一个贫困地区男孩的故事可以获得中国人的高度市场。评价和自发推荐,因为其他地区的结果远远落后于中国市场的票房。

据了解,中国电影股份有限公司发行的这部黎巴嫩电影《何以为家》自4月29日发行以来已在3亿左右的票房取得了不俗的成绩。根据全球网络技术的上一份报道,阿里巴巴影业已成为亚马逊和奈菲之后,全球第三家互联网影视公司被提名为奥斯卡最佳影片。

业内人士表示,在这个“令人难以置信”的结果背后,电子商务巨头阿里巴巴成功地向中国观众宣传了这部备受好评的电影。近几个月,在阿里巴巴成功上市的奥斯卡获奖和提名影片的数量也反映了世界第二大票房市场的多样化品味。

“中国观众正在发展自己的品味,”阿里巴巴影业公司总裁张伟说。 “人们不再觉得他们必须看到壮观的行动。”

根据全球网络技术的上一份报告,2月25日,阿里巴巴董事长马云出现《绿皮书》并发表演讲。 “中国电影离奥斯卡不远。电影不应该用金钱来制作。电影不一定要有一个惊天动地的故事。电影很好,看起来很沉闷,但背后还有很多东西。故事“。

“值得一提的是,他们(阿里)对美国故事有一种非常好的感觉,并将这个故事翻译成中国观众可以理解的语言。”外国媒体称,“商业上的成功也体现了好莱坞。越来越依赖中国合作伙伴,因为这些合作伙伴可以利用他们庞大的网络系统让电影与中国观众见面。

以《何以为家》为例,因为在过去十年中,城市化和移民劳动力转型,电影名称被翻译成“我的家在哪里?”可以在中国市场引起共鸣;此外,阿里巴巴选择了电影中影片的主角形象,是中国市场的宣传海报,并加入了一个简短的插曲来解释他目前的情况。 “目前,该演员已经上学了。”

例如,23岁的武汉医疗设备销售经理肖扬说,他通过社交媒体学习了《何以为家》,人们在社交媒体上自发传播。 “但我没有哭,我最喜欢的是看到这个孩子真是一个坚强的孩子。”

收集报告投诉

[全球网络技术记者Lindi]近日,据《华尔街日报》报道,继《绿皮书》《波希米亚狂想曲》之后,《何以为家》成为阿里巴巴影业的第三位奥斯卡获奖者和淘宝门票推广(决赛)电影的首席营销平台。

外国媒体评论说众所周知,像《复仇者联盟》这样的好莱坞大片更有可能获得公众认可和商业上的成功,但像《何以为家》这样的电影讲述了一个贫困地区男孩的故事可以获得中国人的高度市场。评价和自发推荐,因为其他地区的结果远远落后于中国市场的票房。

据了解,中国电影股份有限公司发行的这部黎巴嫩电影《何以为家》自4月29日发行以来已在3亿左右的票房取得了不俗的成绩。根据全球网络技术的上一份报道,阿里巴巴影业已成为亚马逊和奈菲之后,全球第三家互联网影视公司被提名为奥斯卡最佳影片。

业内人士表示,在这个“令人难以置信”的结果背后,电子商务巨头阿里巴巴成功地向中国观众宣传了这部备受好评的电影。近几个月,在阿里巴巴成功上市的奥斯卡获奖和提名影片的数量也反映了世界第二大票房市场的多样化品味。

“中国观众正在发展自己的品味,”阿里巴巴影业公司总裁张伟说。 “人们不再觉得他们必须看到壮观的行动。”

根据全球网络技术的上一份报告,2月25日,阿里巴巴董事长马云出现《绿皮书》并发表演讲。 “中国电影离奥斯卡不远。电影不应该用金钱来制作。电影不一定要有一个惊天动地的故事。电影很好,看起来很沉闷,但背后还有很多东西。故事“。

“值得一提的是,他们(阿里)对美国故事有一种非常好的感觉,并将这个故事翻译成中国观众可以理解的语言。”外国媒体称,“商业上的成功也体现了好莱坞。越来越依赖中国合作伙伴,因为这些合作伙伴可以利用他们庞大的网络系统让电影与中国观众见面。

以《何以为家》为例,因为在过去十年中,城市化和移民劳动力转型,电影名称被翻译成“我的家在哪里?”可以在中国市场引起共鸣;此外,阿里巴巴选择了电影中影片的主角形象,是中国市场的宣传海报,并加入了一个简短的插曲来解释他目前的情况。 “目前,该演员已经上学了。”

例如,23岁的武汉医疗设备销售经理肖扬说,他通过社交媒体学习了《何以为家》,人们在社交媒体上自发传播。 “但我没有哭,我最喜欢的是看到这个孩子真是一个坚强的孩子。”

http://www.whgcjx.com/bdsQQ/89l.html